NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’R-RECM

<< 1954 >>

ذكر من اعترف بحد ولم يسمه

33- Haddi Gerektiren Bir Suç işlediğini itiraf Eden, Ancak Suçunun Ne Olduğunu Söylemeyen Kişi

 

أخبرنا محمود بن خالد قال ثنا الوليد عن أبي عمرو قال حدثني شداد أبو عمار أن واثلة بن الأسقع حدثه قال جاء رجل رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله أصبت حدا فأقمه علي فأعرض عنه رسول الله صلى الله عليه وسلم فأقيمت الصلاة فلما سلم قال يا رسول الله إني أصبت حدا فأقمه علي فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم هل توضأت حين أقبلت قال نعم قال فصليت معنا قال نعم قال فاذهب فإن الله قد عفا عنك قال أبو عبد الرحمن لا نعلم أن أحدا تابع الوليد على قوله عن واثلة والصواب أبو هانئ عن أبي أمامة والله أعلم

 

[-: 7271 :-] Vasile b. el-Eska' anlatıyor: Adamın biri Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelip: "Ey Allah'ın Resulü! Ben haddi gerektirecek bir suç işledim. Bana haddi uygula" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ondan yüz çevirdi. O esnada namaz için kamet getirildi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) namazı kıldırıp selam verdiğinde adam yine: "Ey -Allah'ın Resulü! Ben haddi gerektirecek bir suç işledim. Bana haddi uygula" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) adama: "Buraya geldiğin zaman abdest aldın mı?" diye sorunca, adam: "Evet" dedi. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Bizimle de namaz kıldın mı?" diye sorunca, adam yine: "Evet" dedi. Bunun üzerine Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Git! Allah seni bağışladı" buyurdu.

 

Nesai der ki: Velid'in, Vasile'den olan bu rivayetini destekleyen başka birini bilmiyoruz. Doğrusu Ebu Ammar'dan Ebu Umame kanalıyla rivayet edilmesidir. Doğrusunu Allah bilir.

 

Tuhfe: 11742

 

Diğer tahric: Hadisi Taberiini 22/(191, 162), Ahmed, Müsned (16014) ve İbn Hibban (1727) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا محمود بن خالد قال ثنا معمر قال ثنا الأوزاعي قال حدثني أبو هانئ قال حدثني أبو أمامة أن رجلا قال يا رسول الله إني أصبت خطأ فأقمه علي قال هل توضأت حين أقبلت قال نعم قال هل صليت معنا قال نعم قال فاذهب فإن الله قد عفا عنك

 

[-: 7272 :-] Ebu Umame bildiriyor: Adamın biri: "Ey Allah'ın Resulü! Ben haddi gerektirecek bir suç işledim. Bana haddi uygula" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Buraya geldiğin zaman abdest aldın mı?" diye sorunca, adam: "Evet" dedi. "Bizimle de namaz kıldın mı?" diye sorunca, adam yine: "Evet" dedi. Bunun üzerine Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Git! Allah seni bağzşladı" buyurdu.

 

7273,7274 ve 7275. hadislerde tekrar gelecektir. - Tuhfe: 4878

 

Diğer tahric: Hadisi Müslim (2765), Ebu Davud (4381) ve Ahmed, Müsned (22163) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا العباس بن الوليد بن مرة قال أخبرني بشر قال أنا الأوزاعي قال حدثني أبو عمار رجل منا عن أبي أمامة أن رجلا أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال إني أصبت حدا فأقمه علي وأقيمت الصلاة فلما سلم رسول الله صلى الله عليه وسلم قال يا رسول الله إني أصبت حدا فأقمه علي قال هل توضأت حين أقبلت قال نعم قال اذهب فإن الله قد عفا عنك

 

[-: 7273 :-] Ebu Umame'nin bildirdiğine göre adamın biri Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e geldi ve: "Ben haddi gerektirecek bir suç işledim. Bana haddi uygula" dedi. O esnada namaz için kamet getirildi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) namazı kıldırıp selam verdiğinde adam yine: "Ey Allah'ın Resulü! Ben haddi gerektirecek bir suç işledim. Bana haddi uygula" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Buraya geldiğin zaman abdest aldın mı?" diye sordu. Adam: "Evet" deyince, Allah Reulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Git! Allah seni bağışladı" buyurdu.

 

Tuhfe: 4878

 

 

أخبرني عمران بن بكار قال ثنا أبو المغيرة قال ثنا الأوزاعي قال ثنا أبو عمار شداد قال حدثني أبو أمامة أن رجلا أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله إني أصبت حدا فأقمه علي فأعرض عنه ثم قال إني أصبت حدا فأقمه علي فأعرض عنه ثم قال يا رسول الله إني أصبت حدا فأعرض عنه وأقيمت الصلاة فلما سلم رسول الله صلى الله عليه وسلم قال يا رسول الله إني أصبت حدا فأقمه علي فقال هل توضأت حين أقبلت قال نعم قال هل صليت معنا حين صلينا قال نعم قال له اذهب فإن الله قد عفا عنك

 

[-: 7274 :-] Ebu Umame anlatıyor: Adamın biri Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelip: "Ey Allah'ın Resulü! Ben haddi (şeri cezayı) gerektirecek bir suç işledim. Bana haddi uygula" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ondan yüz çevirdi. Adam yine: "Ben haddi gerektirecek bir suç işledim. Bana haddi uygula" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) yine ondan yüz çevirdi. Adam sonra yine: "Ey Allah'ın Resulü! Ben haddi gerektirecek bir suç işledim" dedi. Ancak Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bir daha ondan yüz çevirdi. Sonrasında namaza duruldu. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) namazı kıldırıp selam verince adam: "Ey Allah'ın Resulü! Ben haddi gerektirecek bir suç işledim. Bana haddi uygula" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Buraya geldiğin zaman abdest aldın mı?" diye sorunca, adam: "Evet" dedi. "Bizimle de namaz kıldın mı?" diye sorunca, adam yine: "Evet" dedi. Bunun üzerine Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Git! Allah seni bağışladı" buyurdu.

 

Tuhfe: 4878

 

 

أخبرنا علي بن سعيد بن مسروق الكندي قال ثنا بن أبي زائدة عن عكرمة بن عمار قال ثنا أبو عمار شداد بن عبد الله قال حدثني أبو أمامة قال جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال إني أصبت حدا من حدود الله فأقمه علي فسكت عنه ثم أعاد فسكت عنه ثم أقيمت الصلاة فصلى ثم انصرف فأتبعه رجل فدعاه قال هل توضأت حين خرجت من بيتك فأحسنت الوضوء ثم صليت معنا قال نعم قال فإن الله قد غفر لك

 

[-: 7275 :-] Ebu Umame anlatıyor: Adamın biri Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e geldi ve: "Ben bir suç işleyip, Allah'ın koymuş olduğu hadlerden birini hak ettim. Bana bunu uygula" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) adamın bu deyişine sessiz kalıp cevap vermedi. Adam bir daha tekrar etti ama Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) yine sessiz kaldı. Sonra namaza duruldu, namaz kılındı ve dağıldılar. Adam, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'i, takip edip aynı şeyi söyledi. Bunun üzerine Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Evinden çıktığın zaman güzel bir şekilde abdest alıp bizimle namaz kıldın mı?" diye sordu. Adam: "Evet" diye karşılık verince, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): ''Allah senin suçunu" veya: "haddini (cezanı) bağışladı" buyurdu.

 

Tuhfe: 4878

 

Diğer tahric: Hadisi Müslim (2765), Ebu Davud (4381) ve Ahmed, Müsned (22163) rivayet etmişlerdir.